本地化基本术语

时间:2018-12-13 14:47 来源:青岛翻译公司 作者:青岛翻译机构 浏览:
  将已翻 译成另一种语言的文件翻译回原语的过程最好由独立的翻译来完成。
  
  字符(字符):表示写 入系统或脚本的最小抽象组件的符号,包括与 字体相对的声音、音节、概念或元素。
  
  语料库:用于收 集自然语言文本统计数据的大量自然语言文本集合。语料库 通常包含附加信息,例如每 个单词的词性标记。
  
  Globalization (G11N,全球化):解决产 品全球发布的相关商业问题。例如,产品经过适当处理
  
  在国际 化的过程和产品设计,本地化的整个公司。
  
  Internationalization (I18N,国际化):使产品 具有普遍适应性,从而无 需重新设计就可适应多种语言和文化习惯的过程。
  
  本地化(L10N本地化):使产品 或软件适应和适应特定的国际语言和文化,就好像 它是在当地语言市场上生产的一样。彻底本 地化需要考虑目标区域的语言、文化、习俗和其他特征,通常是 软件编写系统中的更改,甚至可能是键盘使用、字体、日期、时间和 货币格式的更改。
  
青岛翻译
  形态学(形态学):形态学 的解释是指研究词的形成,包括词素的变化、派生和混合。它还指 对任何特定语言的构图方法和组合规则的研究,以及对 词汇本身变化规律的研究。
  
  Original equipment  manufacturer(OEM,原始设备生产商):即制造 设备并出售给最终设备制造商的制造商,设备将                 以后者 的商标或名字转售。
  
  Parser(语法分析程序):一种计算机程序。在计算 机中输入一组句子后,程序可 以根据给定的语法来区分句子的结构。语法分 析器有时是指句子由各种信息单位组成的情况。
  
  Pseudo-localization(伪本地化):伪本地 化将产品的代码串转换成“伪字符串”。产生的 伪语言可以用于测试本地化的不同方面对产品的功能和外观的影响。
  
  质量保证(QA,质量保证):为确保 产品或服务满足既定的质量要求而采取的一切必要的计划和系统行动。
  
  Tidy functions(整理功能):整理是 Tidy HTML 清除/修补实 用程序的一种绑定功能,它允许 用户清除或以其它方式操纵 HTML 文件,并可用于遍历文件树。
  
  截断(截断):在显示 中截断一行文本是指截断超出显示窗口边界的文本。此外,在数据库搜索中,在单词末尾添加符号,使计算 机能够查找单词的所有变体。
  
  Unicode:国际字符标准(Unicode)是一种字符编码标准,用于表 示由计算机处理的文本。Unicode最初设计为只支持65000个字符,但是当 前的编码可以支持100多万个字符。
  
  易用性:用户可 以方便地浏览界面、查找信息和获取知识。

相关标签:青岛翻译青岛翻译公司青岛翻译机构青岛翻译哪家好
首页
短信
友情链接:    k8彩票app网址   爱波网   鑫彩彩票网址   滴滴彩票   鑫彩彩票网址